Mateu: 28-15 Mateu: 28 – 16 Mateu: 28-17 Mateu – Kapitulli 28 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Οἱ δὲ ἕνδεκα μαθηταὶ ἐπορεύθησαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν, εἰς τὸ ὄρος οὗ ἐτάξατο αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς. | Latinisht Latin Vulgata |
16 undecim autem discipuli abierunt in Galilaeam in montem ubi constituerat illis Iesus |
Shqip Albanian KOASH |
16 Edhe të njëmbëdhjetë nxënësit shkuan në Galile, në malin që i pati porositur Jisui. | Anglisht English King James |
{28:16} Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them. |
Meksi Albanian (1821) |
16E të dimbëdhjetë mathitetë vanë ndë Galileë, ndë mal që u tha Iisui ature. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
16 Edhe të një-mbë-dhjetë nxënësitë vanë ndë Galilet, ndë atë mal që i pat porositur’ Jisuj. |
Rusisht Russian Русский |
16 Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус, | Germanisht German Deutsch |
16 Aber die elf Jünger gingen nach Galiläa auf einen Berg, dahin Jesus sie beschieden hatte. |
Diodati Albanian Shqip |
Pastaj të njëmbëdhjetë dishepujt shkuan në Galile, në atë mal që u kishte caktuar Jezusi | Diodati Italian Italiano |
16 Ora gli undici discepoli andarono in Galilea, sul monte che Gesú aveva loro indicato |
[cite]