Joani: 6 – 3

Joani: 6-2 Joani: 6 – 3 Joani: 6-4
Joani – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀνῆλθε δὲ εἰς τὸ ὄρος ὁ ᾿Ιησοῦς καὶ ἐκεῖ ἐκάθητο μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
3 subiit ergo in montem Iesus et ibi sedebat cum discipulis suis
Shqip
Albanian
KOASH
3Edhe Jisui u ngjit në mal dhe rrinte atje bashkë me nxënësit e tij. Anglisht
English
King James
{6:3} And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
Meksi
Albanian
(1821)
3E hipi Iisui mbë një mal, e ndënji atje bashkë me mathitit’ e tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
3 Edhe Jisuj hipi ndë malt, edhe rrinte atje bashkë me nxënësit’ e ti.
Rusisht
Russian
Русский
3 Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими. Germanisht
German
Deutsch
3 Jesus aber ging hinauf auf einen Berg und setzte sich daselbst mit seinen Jüngern.
Diodati
Albanian
Shqip
Por Jezusi u ngjit mbi malin dhe atje u ul me dishepujt e tij. Diodati
Italian
Italiano
3 Ma Gesú salí sul monte e là si sedette con i suoi discepoli.

Dhiata e Re

[cite]