Luka: 17 – 36

Luka: 17-35 Luka: 17 – 36 Luka: 17-37
Luka – Kapitulli 17
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
δύο ἐν τῷ ἀγρῷ, εἷς παραληφθήσεται καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται. Latinisht
Latin
Vulgata
36 respondentes dicunt illi ubi Domine
Shqip
Albanian
KOASH
36Dy do të jenë në arë; njëri do të merret, e tjetri do të lihet. Anglisht
English
King James
{17:36} Two [men] shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.
Meksi
Albanian
(1821)
36Di do të jenë nd’arë, njeri do të mirretë, e tjatëri do të lihetë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
36 Dy veta dotë jenë nd’ arët; njëri dotë merretë, e tjatëri dotë lihetë.
Rusisht
Russian
Русский
36 двое будут на поле: один возьмется, а другой оставится. Germanisht
German
Deutsch
36 Zwei werden auf dem Felde sein; einer wird angenommen, der andere wird verlassen werden.
Diodati
Albanian
Shqip
Dy burra do të jenë në ara: njëri do të merret e tjetri do të lihet”. Diodati
Italian
Italiano
36 Due uomini saranno nei campi; l’uno sarà preso e l’altro lasciato».

Dhiata e Re

[cite]