Luka: 2 – 52

Luka: 2-51 Luka: 2 – 52 Luka: 3-1
Luka – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ ᾿Ιησοῦς προέκοπτε σοφίᾳ καὶ ἡλικίᾳ καὶ χάριτι παρὰ Θεῷ καὶ ἀνθρώποις. Latinisht
Latin
Vulgata
52 et Iesus proficiebat sapientia aetate et gratia apud Deum et homines
Shqip
Albanian
KOASH
52Edhe Jisui përparonte në urtësi dhe në moshë dhe në hir përpara Perëndisë e njerëzve. Anglisht
English
King James
{2:52} And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man.
Meksi
Albanian
(1821)
52E Iisui çutej mbë sofi, e mbë të rriturë të kurmit, e mbë dhurëti përpara Perndisë, e përpara njerëzet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
52 Edhe Jisuj vinte mbarë nd’ urtësi e ndë moshë e ndë hir përpara Perëndisë e njerëzet.
Rusisht
Russian
Русский
52 Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков. Germanisht
German
Deutsch
52 Und Jesus nahm zu an Weisheit, Alter und Gnade bei Gott und den Menschen.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe Jezusi rritej në dituri, në shtat dhe në hir përpara Perëndisë dhe njerëzve. Diodati
Italian
Italiano
52 E Gesú cresceva in sapienza, in statura e in grazia davanti a Dio e agli uomini.

Dhiata e Re

[cite]