Luka: 6 – 31

Luka: 6-30 Luka: 6 – 31 Luka: 6-32
Luka – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ καθὼς θέλετε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς ὁμοίως. Latinisht
Latin
Vulgata
31 et prout vultis ut faciant vobis homines et vos facite illis similiter
Shqip
Albanian
KOASH
31Edhe siç doni t’ju bëjnë juve njerëzit, edhe ju bëjuni atyre po ashtu. Anglisht
English
King James
{6:31} And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.
Meksi
Albanian
(1821)
31Edhe sikundrë doi t’u bëjënë njerëzitë juvet, ashtu bëni edhe juvet ature. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
31 Edhe sikundrë doni t’ u bënjënë juve njerëzitë, edhe ju bëni atyreve gjithashtu.
Rusisht
Russian
Русский
31 И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними. Germanisht
German
Deutsch
31 Und wie ihr wollt, daß euch die Leute tun sollen, also tut ihnen gleich auch ihr.
Diodati
Albanian
Shqip
Por, ashtu siç dëshironi që t’ju bëjnë juve njerëzit, po ashtu bëni me ta. Diodati
Italian
Italiano
31 Ma come volete che gli uomini facciano a voi, cosí fate a loro.

Dhiata e Re

[cite]