Luka: 7 – 30

Luka: 7-29 Luka: 7 – 30 Luka: 7-31
Luka – Kapitulli 7
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
οἱ δὲ Φαρισαῖοι καὶ οἱ νομικοί τὴν βουλὴν τοῦ Θεοῦ ἠθέτησαν εἰς ἑαυτούς, μὴ βαπτισθέντες ὑπ᾿ αὐτοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
30 Pharisaei autem et legis periti consilium Dei spreverunt in semet ipsos non baptizati ab eo
Shqip
Albanian
KOASH
30Po Farisenjtë dhe mësuesit e ligjit, duke mos u pagëzuar prej tij, e mënjanuan prej vetes vullnetin e Perëndisë. Anglisht
English
King James
{7:30} But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.
Meksi
Albanian
(1821)
30E Farisejtë edhe dhaskalët’ e nomit për dëm të ture lanë skopon’ e Perndisë, sepse nuk’ u pagëzuanë prej si. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
30 Po Farisenjt’ edhe nomtarëtë e hodhë tej prej vetëhes’ së tyre andën’ e Perëndisë, sepse nuk’ upagëzuanë prej ati.
Rusisht
Russian
Русский
30 а фарисеи и законники отвергли волю Божию о себе, не крестившись от него. Germanisht
German
Deutsch
30 Aber die Pharisäer und Schriftgelehrten verachteten Gottes Rat wider sich selbst und ließen sich nicht von ihm taufen.
Diodati
Albanian
Shqip
Por farisenjtë dhe mësuesit e ligjit e refuzuan planin e Perëndisë për ta dhe nuk u pagëzuan. Diodati
Italian
Italiano
30 Ma i farisei e i dottori della legge respinsero il disegno di Dio per loro e non si fecero battezzare.

Dhiata e Re

[cite]