Marku: 4 – 40

Marku: 4-39 Marku: 4 – 40 Marku: 4-41
Marku – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τί δειλοί ἐστε οὕτω; πῶς οὐκ ἔχετε πίστιν; Latinisht
Latin
Vulgata
40 et ait illis quid timidi estis necdum habetis fidem
Shqip
Albanian
KOASH
40 Edhe pushoi era, edhe u bë bunacë e madhe. Edhe u tha atyre: Pse jeni kështu frikacakë? Si s’keni besim? Anglisht
English
King James
{4:40} And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?
Meksi
Albanian
(1821)
40E u thot’ ature: Pse ini kështu trëmbëlakë? Qish nukë kini besë? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
40 Edhe pushoj era, edhe u bë bunac’ e-mathe. Pastaj u tha atyre çfrikacarë jeni kështu? Si s’ kini besë?
Rusisht
Russian
Русский
40 И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры? Germanisht
German
Deutsch
40 Und er sprach zu ihnen: Wie seid ihr so furchtsam? Wie, daß ihr keinen Glauben habt?
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë u tha atyre: ”Pse jeni ju aq frikacakë? Vallë, si nuk keni besim?”. Diodati
Italian
Italiano
40 Poi disse loro: «Perché siete voi cosí paurosi? Come mai non avete fede?».

Dhiata e Re

[cite]