Marku: 5 – 29

Marku: 5-28 Marku: 5 – 29 Marku: 5-30
Marku – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ εὐθέως ἐξηράνθη ἡ πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς, καὶ ἔγνω τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος. Latinisht
Latin
Vulgata
29 et confestim siccatus est fons sanguinis eius et sensit corpore quod sanata esset a plaga
Shqip
Albanian
KOASH
29 Edhe përnjëherë u tha burimi i gjakut të saj, edhe e ndjeu në trup se u shërua nga sëmundja. Anglisht
English
King James
{5:29} And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in [her] body that she was healed of that plague.
Meksi
Albanian
(1821)
29E atë çast ju tha të rrjedhurit’ e gjakut së saj, e digjoi mbë kurm të saj se u shërua nga ajo plagë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
29 Edhe për-një-here utha burimi i gjakut t’ asaj, edhe e ndjeu ndë trupt të saj se ushërua nga smundja.
Rusisht
Russian
Русский
29 И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни. Germanisht
German
Deutsch
29 Und alsbald vertrocknete der Brunnen ihres Bluts; und sie fühlte es am Leibe, daß sie von ihrer Plage war gesund geworden.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe menjëherë rrjedha e gjakut iu ndal dhe ajo ndjeu në trupin e vet se u shërua nga ajo sëmundje. Diodati
Italian
Italiano
29 E immediatamente il flusso del suo sangue si stagnò, ed ella sentí nel suo corpo di essere guarita da quel male.

Dhiata e Re

[cite]