Veprat: 4 – 1

Veprat: 3-26 Veprat: 4 – 1 Veprat: 4-2
Veprat – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Λαλούντων δὲ αὐτῶν πρὸς τὸν λαὸν ἐπέστησαν αὐτοῖς οἱ ἱερεῖς καὶ ὁ στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ καὶ οἱ Σαδδουκαῖοι, Latinisht
Latin
Vulgata
1 loquentibus autem illis ad populum supervenerunt sacerdotes et magistratus templi et Sadducaei
Shqip
Albanian
KOASH
1 Edhe ndërsa ata ishin duke i folur popullit, ia behën mbi ata priftërinjtë dhe kryeroja i tempullit e Saduqenjtë, Anglisht
English
King James
{4:1} And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,
Meksi
Albanian
(1821)
1E tek kuvëndoijn’ ata këto fjalë ndë llao, arrinë mb’ata priftëritë edhe stratigoi i Ieroit, edhe Sadhuqejtë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
1 Edhe tek po ishinë ata dyke folurë llauzit, erthnë mbi ata priftërit’ edhe i-par’ i hieroresë edhe Sadduqenjtë,
Rusisht
Russian
Русский
1 Когда они говорили к народу, к ним приступили священники и начальники стражи при храме и саддукеи, Germanisht
German
Deutsch
1 Als sie aber zum Volk redeten, traten zu ihnen die Priester und der Hauptmann des Tempels und die Sadduzäer
Diodati
Albanian
Shqip
Ndërsa ata po i flisnin popullit, priftërinjtë, komandanti i tempullit dhe saducenjtë u turrën mbi ta, Diodati
Italian
Italiano
1 Ora, mentre essi parlavano al popolo, i sacerdoti, il comandante del tempio e i sadducei, piombarono su di loro,

Dhiata e Re

[cite]