Veprat: 28-9 Veprat: 28 – 10 Veprat: 28-11Veprat – Kapitulli 28 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά οἱ καὶ πολλαῖς τιμαῖς ἐτίμησαν ἡμᾶς καὶ ἀναγομένοις ἐπέθεντο τὰ πρὸς τὴν χρείαν. LatinishtLatinVulgata 10 qui etiam multis honoribus nos honoraverunt et navigantibus inposuerunt quae necessaria erant ShqipAlbanianKOASH 10Këta edhe na nderuan me shumë ndere, edhe
Veprat: 28-10 Veprat: 28 – 11 Veprat: 28-12Veprat – Kapitulli 28 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά Μετὰ δὲ τρεῖς μῆνας ἀνήχθημεν ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ νήσῳ, ᾿Αλεξανδρινῷ, παρασήμῳ Διοσκούροις, LatinishtLatinVulgata 11 post menses autem tres navigavimus in nave alexandrina quae in insula hiemaverat cui erat insigne Castorum ShqipAlbanianKOASH 11Edhe pas tre
Veprat: 27-7 Veprat: 27 – 8 Veprat: 27-9Veprat – Kapitulli 27 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά μόλις τε παραλεγόμενοι αὐτὴν ἤλθομεν εἰς τόπον τινὰ καλούμενον Καλοὺς Λιμένας, ᾧ ἐγγὺς ἦν πόλις Λασαία. LatinishtLatinVulgata 8 et vix iuxta navigantes venimus in locum quendam qui vocatur Boni portus cui iuxta erat civitas Thalassa ShqipAlbanianKOASH
Veprat: 27-8 Veprat: 27 – 9 Veprat: 27-10Veprat – Kapitulli 27 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά ῾Ικανοῦ δὲ χρόνου διαγενομένου καὶ ὄντος ἤδη ἐπισφαλοῦς τοῦ πλοὸς διὰ τὸ καὶ τὴν νηστείαν ἤδη παρεληλυθέναι, παρῄνει ὁ Παῦλος LatinishtLatinVulgata 9 multo autem tempore peracto et cum iam non esset tuta navigatio eo quod et
Veprat: 27-41 Veprat: 27 – 42 Veprat: 27-43Veprat – Kapitulli 27 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά τῶν δὲ στρατιωτῶν βουλὴ ἐγένετο ἵνα τοὺς δεσμώτας ἀποκτείνωσι, μή τις ἐκκολυμβήσας διαφύγοι. LatinishtLatinVulgata 42 militum autem consilium fuit ut custodias occiderent ne quis cum enatasset effugeret ShqipAlbanianKOASH 42Edhe ushtarët bënë këshillë të vrisnin të lidhurit,
Veprat: 27-3 Veprat: 27 – 4 Veprat: 27-5Veprat – Kapitulli 27 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους, LatinishtLatinVulgata 4 et inde cum sustulissemus subnavigavimus Cypro propterea quod essent venti contrarii ShqipAlbanianKOASH 4Edhe si u ngritëm që andej lundruam nën Qipro, sepse erërat